友谊的外国古诗(歌颂友谊的外国诗)
我们学完了爱的全部
艾米莉?狄金森
我们学完了爱的全部
词汇,字母
短篇,巨著
然后,闭合启示录
但是在彼此的眼睛里
却看见一种无知
比童稚更加神圣
彼此相对,都是孩子
都试图阐述一门
谁也不懂的学问
啊,智慧是如此博大
真理是如此复杂
艾米莉?狄金森:1830年 -1886年,美国传奇诗人。狄金森的诗主要写生活情趣,自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意向清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。
狄金森现存诗作,一说1700多首,一说1800多首,但她诗歌当中对孤独与爱的独特见解,却是举世公认的。
一个人的写作必然不是完全依据自己内心,一定会受到其他人的影响,在狄金森的青年时代,在她父亲律师事务所任职的青年律师本杰明·牛顿,就对其创作产生了深远影响。他经常指导她应该读什么书和怎样读书,启发她认识和谐完整的自然。
同时,牛顿还为她传授了不少宗教思想,这些都反映在了她的诗作中。
而在1878年,狄金森与名为洛德的法官坠入情网,并且在法官逝世的两年后,她也因为肾病去世,可见狄金森与“法律”的渊源。
所以她的诗歌才会具有法律般的严谨,无论是语言,还是情感。
从这首《我们学会了爱的全部》就可以看出。
朗读者
The End
发布于:2023-01-24,除非注明,否则均为
原创文章,转载请注明出处。